Data / Horário de Lisboa:

Receba nossas novidades!

NACIONALIDADE PORTUGUESA

Conheça as diferenças entre o português de Portugal e do Brasil

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
diferenças de Portugal e Brasil - nacionalidade portuguesa

É curioso como o Brasil e Portugal são tão similares em algumas coisas, mas tão diferentes em outras. A bagagem cultural que a lingua portuguesa carrega é gigante, mesmo que exista uma regra gramaticalmente falando, cada um se comunica do seu modo, com suas gírias e costumes de sua região.

Entenda aqui a diferença de várias palavras e expressões entre Brasil e Portugal, aprenda a se comunicar melhor e evite muitas gafes:

O idioma

Um dos (vários) motivos que levam as pessoas a desejarem morar ou estudar em Portugal é a facilidade do idioma. Muito semelhante com o português falado no Brasil, o ‘português de Portugal’ dispensa a dificuldade de se aprender uma nova língua e facilita a comunicação.

Entretanto, você precisa ter em mente que semelhança de idioma não significa o mesmo idioma. Expressões e palavras normalmente usadas no Brasil podem significar algo totalmente diferente em Portugal e vice-versa.

Nesse sentido, aprender inglês ou francês é mais ‘fácil’ pelo fato de que as palavras são totalmente diferentes do português. Já entre Brasil e Portugal, muitas palavras são idênticas, porém, com significados completamente distintos, o que exige que você ‘resignifique-as’ em sua mente.

Confira: Mapa de Portugal: entenda como o país é dividido 

 

O português brasileiro em Portugal

Que o Brasil é mundialmente reconhecido pelas suas produções dramatúrgicas, isso não é novidade. Mas o engraçado é, como chegou aos portugueses: A novela brasileira. Há mais de 40 anos a RTP, grande rede de televisão portuguesa, transmite nossas telenovelas para os portugueses.

Tudo começou com Gabriela (1975), que foi um enorme sucesso em todo o país, uma grande empatia! Naquela época, o número de aparelhos televisivos era baixo no país, o que fazia com que os habitantes das aldeias, vilas pequenas e bairros populares deslocarem-se de propósito a cafés, às associações de bairro e de moradores ou sedes de outras associações cooperativas, para poderem assistir à telenovela.

O que foi inusitado e novo é como: “Deixamos de lado os entretantos e vamos directo aos finalmentes!”.

Palavras e expressões que construíram nossa fama: Bobo, chopinho, carona, maiô, dar mancada, encher o saco, botar pra quebrar.

Expressões populares pelas novelas: Moço bonito (Gabriela, 1975), Tô certo ou tô errado? (Roque Santeiro, 1985).

Conheça também: Bandeira de Portugal: Conheça a história

 


A diferença entre os vocabulários

Aqui estão alguns exemplos de como pode ser grande a diferença de algumas palavras que estamos acostumados a pronunciar:

No Brasil

Em Portugal

Apelido

Alcunha

Bairro

Freguesia

Bacon

Presunto

Café

Bica

Calcinha

Cuecas de mulher

Camisa

Camisola

Camiseta

T-shirt

Meias

Peúgas

Canudinho (de refrigerante)

Palhinha

Carteira de identidade

Cartão do Cidadão

Celular (telefone)

Telemóvel

Chopp

Fino

Cílios

Pestanas

Claras em neve

Claras em castelo

Cueca

Cuecas

Dar em nada

Dar em águas de bacalhau

Dar errado

Dar para o torto

Delegacia

Esquadra

Demitido

Despedido

Direção hidráulica

Direção assistida

Dirigir carro

Conduzir

Endereço

Morada

Faixa de pedestres

Passadeira

Filezinho ou sanduíche de filé

Prego

Freezer

Geladeira

Geladeira

Frigorífico

Grampeador

Agrafador

História em quadrinhos/Gibi

Banda desenhada

Ônibus

Autocarro

Panetone

Bolo-rei

Papai Noel

Pai Natal

Pedestre

Peão

Ponto de ônibus

Paragem

Professor particular

Explicador

Criança, moleque

Puto

Menina

Rapariga

Rapaz

Gajo

Vaso sanitário

Sanita

Seta (do automóvel)

Pisca

Sobrenome

Apelido

Trem

Comboio

Viva-voz (para carro)

Mãos livres

Xampu

Champô

Zíper

Fecho

 

Diferenças nas palavras e expressões de compras entre Brasil e Portugal

Para facilitar na hora das compras, conheça algumas palavras que poderão ser úteis:

 

No Brasil

 

Em Portugal

Nota Fiscal

Fatura

Sistema de pagamento com cartão

Multibanco

CPF

Número de contribuinte

Embrulhar para presente

Para oferta ou para oferecer

Presente

Prenda

Sacola

Sacola

 

Diferenças nas palavras e expressões de trânsito e locomoção entre Brasil e Portugal

E que tal antes de pegar a estrada conhecer algumas palavras que poderão ajudar na sua viagem?

 

No Brasil

 

Em Portugal

Asfalto

Alcatrão

Autoestrada

Estradas rápidas

Acostamento

Berma

Posto de gasolina

Bomba

Multa

Coima

Horário de pico

Hora de ponta

Retorno na própria rua

Inversão no sentido da marcha

Carro de passeio

Ligeiros

Lombada

Lomba

Marcha a ré

Marcha-atrás

Placa do carro

Matrícula

Ponto

Paragem

Faixa de pedestres

Passadeira

Calçada

Passeio

Pedestres

Peões

Pedágio

Portagem

Fila dupla

Segunda fila

Carro

Viatura

Área exclusiva para pedestres

Zona pedonal

 

Curiosidades:

Número da população de Portugal continua a diminuir

Como levar seu animal de estimação para Portugal

Passeios para aproveitar o verão em Lisboa

 

A sintaxe

Reunimos aqui umas das principais construções sintáticas, que são populares no Brasil, mas em Portugal não são utilizadas.

– Colocação do pronome oblíquo em início de frase:

Português do Brasil  |  Português de Portugal

Me dá um presente? | Dá-me um presente?

 

– Emprego da preposição em, ao invés de a:

Português do Brasil  |  Português de Portugal

Vou na escola hoje. | Vou à escola hoje.

 

– Uso frequente de gerúndio, ao invés de infinitivo precedido de preposição:

Português do Brasil  |  Português de Portugal

Estou preparando o almoço. | Estou a preparar o almoço.

 

Obrigado Só Português, pelas informações!

Caso você conheça mais alguma palavra ou gíria que aprendeu em Portugal, não deixe de compartilhar conosco =D

Você pretende residir em Portugal? Há duas opções: Tendo a Nacionalidade Portuguesa ou algum Visto para Portugal. Obtenha mais informações nas imagens abaixo:

                       

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Martins & Oliveira - Sociedade de Advogados

Martins & Oliveira - Sociedade de Advogados

INSCREVA-SE E RECEBA NOSSAS NOVIDADES!

VIVER EM PORTUGAL COM SEUS RENDIMENTOS OU APOSENTADORIA

CONSULTORIA

ADQUIRA A SUA NACIONALIDADE PORTUGUESA

QUEM TEM DIREITO A REQUERER A NACIONALIDADE PORTUGUESA?

ACOMPANHE NOSSAS MÍDIAS!

NACIONALIDADE PORTUGUESA

Martins & Oliveira Sociedade de Advogados

A Martins & Oliveira Sociedade de Advogados é um escritório de advocacia especializado em procedimentos envolvendo Brasil e Europa (Portugal, Itália e Espanha).

Os principais serviços oferecidos pelo escritório são: Assessoria para aquisição da Nacionalidade Portuguesa, Vistos de Residência e demais procedimentos em Portugal.

O objetivo do escritório é se tornar a maior fonte de conexão com a Europa.

Conheça o site do escritório: www.martinseoliveira.com.br

ONDE ESTAMOS

Onde nos encontrar

  • São Paulo, Brasil - Avenida Paulista, nº 777 - 15° andar
    +55 (11) 9 8285-0049
  • Rio de Janeiro, Brasil - Rua do Passeio, n° 38 - setor 2
    15° andar, Centro
    +55 (21) 9 8148-2966
  • Belo Horizonte - MG - Rua Paraíba, n° 550
    8° andar, Savassi
    +55 (11) 9 8285-0049
  • Curitiba - PR - Rua Comendador Araújo, n° 499
    10° andar, Centro
    +55 (11) 9 8285-0049
  • Porto Alegre - RS - Avenida Carlos Gomes, n° 700
    8° andar, Boa Vista
    +55 (11) 9 8285-0049
  • Lisboa, Portugal - Rua do Mar Vermelho, n° 2, 2.1
  • São Paulo, Brasil - Rua Itapeva, 378, conjunto 52, Bela Vista
    Cep - 01.332-000
    Fixo - +55 (11) 2096-1523
    Celular - +55 (11) 9 8285-0049
  • São Paulo, Brasil - Avenida Paulista, nº 777 - 15° andar
    +55 (11) 9 8285-0049
  • Rio de Janeiro, Brasil - Rua do Passeio, n° 38 - setor 2
    15° andar, Centro
    +55 (21) 9 8148-2966
  • Belo Horizonte - MG - Rua Paraíba, n° 550
    8° andar, Savassi
    +55 (11) 9 8285-0049
  • Curitiba - PR - Rua Comendador Araújo, n° 499
    10° andar, Centro
    +55 (11) 9 8285-0049
  • Porto Alegre - RS - Avenida Carlos Gomes, n° 700
    8° andar, Boa Vista
    +55 (11) 9 8285-0049
  • Lisboa, Portugal - Rua do Mar Vermelho, n° 2, 2.1

INSCREVA-SE E RECEBA NOSSAS NOVIDADES!